2021年西安電子科技大學(xué)碩士研究生211翻譯碩士英語復(fù)習(xí)提綱
來源:西安電子科技大學(xué) 更新時間:2020年09月12日 15:07:32
2021考研大綱已公布,備考中是否有些摸不著頭腦,當(dāng)前部分院校陸續(xù)公布自命題科目考試大綱。為便于考研小伙伴們能及時掌握考試大綱,中公考研網(wǎng)校小編整理“2021年西安電子科技大學(xué)碩士研究生211翻譯碩士英語復(fù)習(xí)提綱”內(nèi)容,希望可以幫助到大家~
211 翻譯碩士英語復(fù)習(xí)提綱
一、考試目的
《翻譯碩士英語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考查考生是否具備進行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語水平。
二、考試性質(zhì)與范圍
本考試是一種測試應(yīng)試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括MTI考生應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識以及外語閱讀與寫作等方面的技能。
三、考試總體要求
1. 具有良好的外語基本功,認知詞匯量在10,000以上,掌握6000個以上(以英語為例)的積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2. 能熟練掌握正確的外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言知識。
3.具有較強的閱讀理解能力和外語寫作能力。
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法。各項試題的分布情況見“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試具體要求
本考試總分100分。
I.詞匯
1)詞匯量要求:
考生的認知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為6,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及搭配。
2)結(jié)構(gòu)要求:
考生能正確運用外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言知識。
II. 閱讀理解
1)能讀懂常見外刊上的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。
2)能根據(jù)閱讀時間要求調(diào)整自己的閱讀速度。
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時代性、實用性;重點考查通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。
III.外語寫作
考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。
以上就是中公考研網(wǎng)校老師為大家整理的“2021年西安電子科技大學(xué)碩士研究生211翻譯碩士英語復(fù)習(xí)提綱”相關(guān)內(nèi)容,更多考試大綱內(nèi)容敬請關(guān)注中公考研網(wǎng)校大綱資訊!
相關(guān)推薦
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
分享到微信朋友圈
【責(zé)任編輯:nz77142 】