2021西安電子科技大學(xué)研究生357英語翻譯基礎(chǔ)復(fù)習(xí)提綱
來源:西安電子科技大學(xué) 更新時(shí)間:2020年09月12日 15:08:04
2021考研大綱已公布,備考中是否有些摸不著頭腦,當(dāng)前部分院校陸續(xù)公布自命題科目考試大綱。為便于考研小伙伴們能及時(shí)掌握考試大綱,中公考研網(wǎng)校小編整理“2021西安電子科技大學(xué)研究生357英語翻譯基礎(chǔ)復(fù)習(xí)提綱”內(nèi)容,希望可以幫助到大家~
357 英語翻譯基礎(chǔ)復(fù)習(xí)提綱
一、考試總體要求
1. 英語翻譯基礎(chǔ)考試是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考查考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI學(xué)習(xí)的水平。
2. 本考試是測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量。
3. 考試基本要求:具備一定的中外文化、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、法律等方面的背景知識(shí)和英漢兩種語言的基本功,并且具有較強(qiáng)的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
具體表現(xiàn)為:
(一) 準(zhǔn)確翻譯中英文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~;
(二) 具備英漢互譯的基本技能和能力;初步了解中國(guó)和目的語國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯(cuò)誤;英譯漢速度為每小時(shí)250-350個(gè)英語單詞,漢譯英速度為每小時(shí)150-250個(gè)漢字。
二、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
考試總分150分,考試總時(shí)間180分鐘。
以上就是中公考研網(wǎng)校老師為大家整理的“2021西安電子科技大學(xué)研究生357英語翻譯基礎(chǔ)復(fù)習(xí)提綱”相關(guān)內(nèi)容,更多考試大綱內(nèi)容敬請(qǐng)關(guān)注中公考研網(wǎng)校大綱資訊!
相關(guān)推薦
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
分享到微信朋友圈
【責(zé)任編輯:mhf80817 】